Topic > Codeswitching from English - 1236

The use of codeswitching between English and other languages ​​is examined from a sociolinguistic perspective. It will be demonstrated that codeswitching is instinctive and achieves general objectives such as serving the outcome of the discourse, defining identity and indirectly delineating aspects of the relationship between participants, 'lubricates' the conversation making it more 'fluid', and when English is used , brings clarity and precision, particularly to formal agreements. Finally, in relation to the data provided, codeswitching from English will be taken into consideration as a component of 'metrolinguistics'. The excerpts are between GD Jayalakshmi, known as Jaya, who normally speaks English (but also Kannada, a South Indian language, Bengali, some Punjabi and Tamil), Nitin and Prathibha, who are work colleagues, and her brother Jagadish, known as Jaggu. The script of the conversations can be found in document U214 Assignments, pages 3 and 4, and the line numbering references are as used there. In the first conversation between Jaya and Nitin, Jaya highlights in her commentary that in 1.1 Nitin starts with English "because the conversation is about work", in 1.2 he replies in Kannada, to demonstrate his friendliness towards her by observing that the use of Nitin's English is due, not only to the work context, but also to his awareness that she has lived in England for many years and he too wishes to demonstrate his friendliness by using English. Jaya concludes that they used two languages ​​to get closer, but they end the conversation, 1.6 to 1.11 in English, which, speaking with Pratibha in dialogue 2, he describes as the language of 'definiteness', or again in 4, with Jaggu, 'of agreements'. The few words at the beginning of this... middle of the document......OM), Milton Keynes, The Open University.English in the World, (2012), (U214, Worlds of English, DVD ROM), Milton Keynes, The Open University. McCormick, K. (2012), 'English and Other Languages' in Seargeant, P. and Swann, J. (eds) History, Diversity, Change (U214, English in the World ), Milton Keynes, The Open University, pp. 245-290. Meyerhoff, M. and Strycharz, A. (2012), 'Variation and Change in English' in Seargeant, P. and Swann, J. (eds) History, Diversity, change (U214, English in the World), Milton Keynes, The Open University, pp. 291-329.North, S. (2012), 'English a Linguistic Toolkit' (U214, Worlds of English), Milton Keynes, The Open University.Transcript, 'Clip 1.6.3 Codeswitching between English, Kannada and Hindi' printed by 'English: a Linguistic Tool Kit, (2012), (U214, Worlds of English, DVD ROM), Milton Keynes, The Open University.